Poetry on Sunday Series

Please join us for the August edition of MoSt’s quarterly Poetry On Sunday Readings on Sunday, August 16th at 2:00 P. M., featuring three wonderful poets:  Linda Jackson Collins, Bob Stanley, and Jenny Tang!  While we look forward to a time we can all gather again at the Carnegie Arts Center, this time we’ll be on ZOOM.  Join us, too, for the Open Mic time following the featured readers!


Our Featured Readers:

Linda Jackson CollinsOriginally from Washington, D.C., Linda Jackson Collins studied English and Business at Vanderbilt. Linda rediscovered poetry about a decade ago, and her first book, Painting Trees, came out from Random Lane Press in 2019.

Linda served on the Sacramento Poetry Center’s board for many years and edited its poetry journal, Tule Review. She continues to write and collaborate with other poets from her home in Carmichael where she lives with her husband, Rob.


Bob StanleyBob Stanley has organized and led writing programs and classes for nearly fifty years.  He has edited two regional anthologies and published three collections of his own work: Walt Whitman Orders a Cheeseburger (Rattlesnake Press, 2009), Eleven Blue Strings (little m press, 2012), and Miracle Shine (CW Books, 2013). Bob served as Poet Laureate of Sacramento City and County from 2009 to 2012, and he lives in Sacramento with his wife, Joyce Hsiao.


Jenny Tang        Jenny Tang grew up traveling back and forth between Phoenix, Arizona and Beijing, China. She was first exposed to poetry through attending CalSlam performances at UC Berkeley, and has been featured in LoReLi (Look Read Listen) China, performed as a Sacrificial Poet in the 2019 Chill List Team Competition, and a winner of the 2019 Poet’s Corner Poetry Contest. She is currently a member of the Central Valley Poets Collective.

 

Second Tuesday @ Barkin’ Dog – on Zoom!

We will be holding our Second Tuesday poetry reading series on August 11th, 2020, via Zoom. We hope you’ll join us. Featured readers are Jeanne Wagner and TBA. Sign up for our newsletter to receive our email blast with announcements.

ZOOM INFO:

Topic: Second Tuesday Poetry with Jeanne Wagner and Sara Coito
Time: Aug 11, 2020 07:00 PM Pacific Time (US and Canada)

Join from PC, Mac, Linux, iOS or Android: https://cccconfer.zoom.us/j/96637283440

Or iPhone one-tap (US Toll): +16699006833,96637283440# or +12532158782,96637283440#

Or Telephone:
Dial:
+1 669 900 6833 (US Toll)
+1 253 215 8782 (US Toll)
+1 346 248 7799 (US Toll)
+1 646 876 9923 (US Toll)
+1 301 715 8592 (US Toll)
+1 312 626 6799 (US Toll)
Meeting ID: 966 3728 3440
International numbers available: https://cccconfer.zoom.us/u/adCWB3orhv

Or Skype for Business (Lync):
SIP:96637283440@lync.zoom.us

Amplify Poets of Color, Day 16

Indian Boarding School: The Runaways

by Louise Erdrich

Home’s the place we head for in our sleep.
Boxcars stumbling north in dreams
don’t wait for us. We catch them on the run.
The rails, old lacerations that we love,
shoot parallel across the face and break
just under Turtle Mountains. Riding scars
you can’t get lost. Home is the place they cross.

The lame guard strikes a match and makes the dark
less tolerant. We watch through cracks in boards
as the land starts rolling, rolling till it hurts
to be here, cold in regulation clothes.
We know the sheriff’s waiting at midrun
to take us back. His car is dumb and warm.
The highway doesn’t rock, it only hums
like a wing of long insults. The worn-down welts
of ancient punishments lead back and forth.

All runaways wear dresses, long green ones,
the color you would think shame was. We scrub
the sidewalks down because it’s shameful work.
Our brushes cut the stone in watered arcs
and in the soak frail outlines shiver clear
a moment, things us kids pressed on the dark
face before it hardened, pale, remembering
delicate old injuries, the spines of names and leaves.

Louise Erdrich, “Indian Boarding School: The Runaways” from ORIGINAL FIRE: NEW AND SELECTED POEMS HarperCollins, ©2003

Most Poetry will post a poem by a poet of color, selected by our members, each day through the month of July.

Amplify Poets of Color, Day 15

Ay, Ay, Ay of the Black Grifa

by Julia de Burgos

Ay, ay, ay, that am kinky-haired and pure black
kinks in my hair, Kafir in my lips;
and my flat nose Mozambiques.

Black of pure tint, I cry and laugh
the vibration of being a black statue;
a chunk of night, in which my white
teeth are lightning;and to be a black vine
which entwines in the black
and curves the black nest in which the raven lies.

Black chunk of black in which I sculpt myself,
ay, ay, ay, my statue is all black.
They tell me that my grandfather was the slave
for whom the master paid thirty coins.

Ay, ay, ay, that the slave was my grandfather
is my sadness, is my sadness.
If he had been the master
it would be my shame:
that in men, as in nations,
if being the slave is having no rights
being the master is having no conscience.

Ay, ay, ay wash the sins of the white King
in forgiveness black Queen.
Ay, ay, ay, the race escapes me
and buzzes and flies toward the white race,
to sink in its clear water;
or perhaps the white will be shadowed in the black.

Ay, ay, ay my black race flees
and with the white runs to become bronzed;
to be one for the future,
fraternity of America!

Source: https://www.literaryladiesguide.com/?s=Julia+de+burgos

Most Poetry will post a poem by a poet of color, selected by our members, each day through the month of July.

Amplify Poets of Color, Day 14

In Colorado My Father Stacked and Scoured Dishes

by Eduardo C. Corral

in a Tex-Mex restaurant. His co-workers,
unable to utter his name, renamed him Jalapeño.

If I ask for a goldfish, he spits a glob of phlegm
into a jar of water. The silver letters

on his black belt spell Sangrón. Once, borracho,
at dinner, he said: Jesus wasn’t a snowman.

Arriba Durango. Arriba Orizaba. Packed
into a car trunk, he was smuggled into the States.

Frijolero. Greaser. In Tucson he branded
cattle. He slept in a stable. The horse blankets

oddly fragrant: wood smoke, lilac. He’s an illegal
I’m an Illegal-American. Once, in a grove

of saguaro, at dusk, I slept next to him. I woke
with his thumb in my mouth. ¿No qué no

tronabas, pistolita? He learned English
by listening to the radio. The first four words

he memorized: In God We Trust. The fifth:
Percolate. Again and again I borrow his clothes.

He calls me Scarecrow. In Oregon he picked apples.
Braeburn. Jonagold. Cameo. Nightly,

to entertain his cuates, around a campfire,
he strummed a guitarra, sang corridos. Arriba

Durango. Arriba Orizaba. Packed into
a car trunk, he was smuggled into the States.

Greaser. Beaner. Once, borracho, at breakfast,
he said: The heart can only be broken

once, like a window. ¡No mames! His favorite
belt buckle: an águila perched on a nopal.

If he laughs out loud, his hands tremble.
Bugs Bunny wants to deport him. César Chávez

wants to deport him. When I walk through
the desert, I wear his shirt. The gaze of the moon

stitches the buttons of his shirt to my skin.
The snake hisses. The snake is torn.

Source: Poetry (April 2012)

Most Poetry will post a poem by a poet of color, selected by our members, each day through the month of July.